
Zack Davisson
“...a modern day Lafcadio Hearn is picking up this ghostly torch. Zack Davisson is the author, translator, and folklorist following in Hearn's footsteps.” - - Tofugu
Zack Davisson is an award-winning writer, translator, and lecturer. He played a significant role in making Japanese folklore, entertainment, and literature accessible to English-speaking audiences.
Respected in both academic and popular culture circles, Davisson is a regular lecturer at universities, museums, and cultural institutes, as well as appearing on documentaries, podcasts, and at comic and anime conventions. He is on faculty at NYU in the Translation and Interpretations department.
Current projects include ULTIMATE X-MEN for Marvel Comics, CAT + CRAZY for Dark Horse, and THE ART OF SHIGERU MIZUKI for Drawn and Quarterly.
Davisson has worked with National Geographic and the Smithsonian, and has been featured on NPR, the BBC, and The New York Times. His original works have been translated into multiple languages.
Featured Product
Featured Product
Selected Works
Writer
Zack Davisson got his start as a professional writer in Japan, working for magazines such as JapanZine and Kansai Time-Out. He wrote one of the first English-language articles on Aokigahara, which has since become famous as the Suicide Woods of Mt. Fuji
Davisson published his first book, Yurei: The Japanese Ghost in 2015. Since then he has continued to write, contributing to magazines, online publications, as well as writing original books. He has written for publications such as Smithsonian Magazine, Anime News Network, The Comics Journal, and World Literature Today.
Davisson’s book Kaibyo: The Supernatural Cats of Japan was selected by St. Petersburg college as their SPC Reads book of 2024, joining such titles as Becoming by Michelle Obama and I am Malala by Malala Yousafzai. His books have been translated into multiple languages.
Davisson is also active in the American comics industry, writing for series such as X-Men, Wayward, Usagi Yojimbo, and Conan, as well as writing flavor text for Magic: The Gathering cards.
Confessions of a Manga Translator - The Comics Journal
Japan’s Love-Hate Relationship with Cats - Smithsonian Magazine
The Suicide Woods of Mt. Fuji - JapanZine
Japanese Language Learning Advice from a Manga Translator - Tofugu
Furari and Venice by Jiro Taniguchi - World Literature Today
The Real Yokai of DAN DA DAN - Anime News Network
Yurei: The Ghosts of Japan - Electric Lit
Zack Davisson is represented by Eve White Literary Agency.
Lecturer / Panelist
Zack Davisson is a skilled and entertaining presenter, qualified to give lectures and convention panels on Japanese folklore, manga, Japanese history, and translation theory and practice. He is a popular guest at conventions worldwide as well as lecturing at universities, museums, and cultural centers.
Duke University - Translation Symposium
UCLA - Humor in the Supernatural
AnimeNYC - A History of Manga by Decade
Ohio State University - Manga Translation 101
Art Gallery of New South Wales - A Brief History of Yokai
AnimeBoston - The Legacy of Matsumoto Leiji
Heroes Made in Asia: Utrecht - Japan Supernatural
Japan Society of New York - Kaibyo: The Supernatural Cats of Japan
Japan Society of Sydney - Masters of Monsters: A History of Horror Manga
Museum of International Folklore - Japan Supernatural
Världskulturmuseerna, Stokholm - The Life of Mizuki Shigeru
AnimeLA - A Brief History of the Edo period
Michigan State University - Japanese Popular Culture & Transmedia Translation
Emerald City Comic Con - Yokai-Kaiju
San Diego Comic Con - Cats! Comics! Cats!
Translator
Zack Davisson is an in-demand translator, who's work has earned him two Eisner Awards. He is best known for translating the works of classic manga artists such as Mizuki Shigeru, Matsumoto Leiji, Go Nagai, and Satoshi Kon. While admittedly picky about the assignments he accepts, he still falls in love with new manga artists such as Gou Tanabe and Wataru Nadatani.
Davisson also teaches translation and translation theory at universities and conventions. He is on faculty at NYU in the translation and interpretation department.
Major translations
Showa: A History of Japan - Shigeru Mizuki
Queen Emeraldas - Matsumoto Leiji
Devilman - Go Nagai
Opus - Satoshi Kon
A History of Japan in Manga - Shinichiro Kanaya
Strange Japanese Yokai - Murakami Kenji
Omega 6 - Imamura Takuya
Call of Cthulhu - Gou Tanabe
Media
Zack Davisson is a regular guest on podcasts and documentaries about Japanese folklore and pop culture. He works with Arrow Films to produce documentaries and commentaries for Japanese horror films, and has appeared on television with National Geographic.
The Seen and Unseen - A roundtable podcast discussion on yokai, djinni, and Marian apparitions
Japan: Lost Souls of Okinawa - Television documentary with National Geographic
The Folklore of Hellboy - Documentary on religion and folklore in the world of Mike Mignola’s Hellboy.
The Story Blender - A podcast on creativity and storytelling
The Charming Woman - Documentary on Kazuo Umezu and the film The Snake Girl and the Silver-Haired Witch
Sifu Mimi Chan - A podcast discussing cross-cultural entertainment Sifu Mimi, the model for Mulan from Disney’s Mulan.
Supernatural Beings: Yōkai Past & Present - YouTube discussion on the nature of yokai with Zack Davisson and Michael Dylan Foster from The Japan House.
Follow Zack on Social Media
Contact Zack
If would like to contact Zack to invite him to your event, or to discuss potential work, to ask him a question, or even just to say that you enjoy his work—please do! Zack would love to hear from you!
Use this form to Contact Zack!